´
Estás en : Variedades - Música Militar - MARCHA "ALTE KAMERADEN": HISTORIA Y PARTICULARIDADES

Agradecimientos


Al Macho, que envió material sobre esta marcha, que lo usé para complementar esta página.
(Octubre 2012)



A la Lola, que envió material sobre esta marcha, que lo usé para complementar esta página.
(Octubre 2012)


Marcha "Alte Kameraden"

Es una marcha militar compuesta por Carl Teike (ver biografía más abajo) en Prusia en 1889 cuyo titulo traducido significa "Viejos Camaradas".
Tradicionalmente se toca en las juras de bandera de muchos países y es también común oírla en universidades europeas y norteamericanas -y aún sudamericanas- al finalizar los cursos. También es interpretada en varias academias militares, entre ellas la de West Point de EE.UU..

Esta marcha fue obsequiada por el Ejército Alemán al Ejército Argentino en 1910, como presente por la conmemoración del Centenario de la Independencia Argentina. En reciprocidad, el Ejército Argentino autorizó al Ejército Alemán el uso de la marcha "San Lorenzo".

Ver ahora la historia de la marcha "San Lorenzo"

La letra de "Alte Kameraden" relata la reunión de viejos camaradas para pasar la noche cantando, bebiendo y celebrando el placer de la fraternidad y de la vida. La camaradería es lo único que cuenta porque no hay riqueza mayor que la verdadera amistad. Más abajo está la letra original.



Carl Albert Hermann Teike


Carl Albert Hermann Teike (1864 – 1922) fue un compositor alemán, que compuso más de 100 marchas militares y 20 conciertos.

Hijo de un herrero, fue el cuarto de 14 hermanos. Comenzó a estudiar música cuando tenía 14 años, tocando una gran variedad de instrumentos.

Se unió al Ejército como músico a los 19 años. Comenzó a escrbir marchas militares y en 1889 escribió "Alte Kameraden", pero su Maestro de Banda la desaprobó. Eso hizo que Teike dejara el Ejército. Luego fue Oficial de Policía. La marcha, a pesar del inicial juicio negativo de sus superiores, se transformó con el tiempo en una de las más famosas del mundo.


Heeresmusikkorps

Las Bandas de Música en Alemania, están distribuidas por regiones y por Fuerzas. Así las "Heeresmusikkorps" son las del Ejército ("Heere" significa Ejército en alemán), las "Lutwaffenmusikkorps" son de la Fuerza Aérea, las "Marinemusikkorps" son de la Marina y así de otras reparticiones del Ministerio de Defensa.
Aquí debajo, y solamente como información de cultura general, está el despliegue de las Bandas Militares de Alemania.



Ahí pueden ver que el Heeresmusikkorps 300 (el que ejecuta "Alte Kameraden" en el primer video), está asignado a dos estados (Renania-Palatinado y el Sarre), al suroeste de Alemania, que limitan con Bélgica, Luxemburgo y Francia.

Alte Kameraden

En Alemania y en Austria, es tal su popularidad, que pueden encontrar miles de referencias a "Alte Kameraden": discos, bandas, espectáculos, obras, conciertos, concursos, y todo lo que se puedan imaginar. Como muestra, a la izquierda el logo de una banda de un pequeño pueblo austríaco, con 70 años de existencia. Desde 1969 es invitada todos los años para tocar en los festejos de la famosa Oktoberfest. Pueden visitar su sitio web, haciendo click aquí.



Otras marchas en nuestro sitio: San Lorenzo - Radetzky - Toque de Silencio

Tres versiones de "Alte Kameraden"

Aquí debajo, encontrarán tres versiones de "Alte Kameraden". En el primer video, está ejecutada por la Heeresmusikkorps 300, una de las Bandas de Música del Ejército Alemán, algo muy representativo, ya que la marcha es alemana. En el segundo video, está la versión cantada, interpretada por una Unidad histórica de la Alemania nazi. En el tercer video, una versión menos marcial y más musical, de una orquesta sinfónica famosa, la del holandés André Rieu.


Versión marcial

Marcha "Alte Kameraden", interpretada por la Heeresmusikkorps 300, una de las Bandas del Ejército de Alemania ("Heere" siginifica "Ejército" en alemán, por lo que su nombre sería "Cuerpo de Música del Ejército 300"). Ver el recuadro "Heeresmusikkorps", más abajo. El video alterna con imágenes de las diferentes regiones de Alemania.


Versión cantada

Marcha "Alte Kameraden", cantada en su idioma original, el alemán, por la 11ª División de Granaderos SS "Nordland" (11 Panzer Grenadier Division) de Alemania, también conocida como la "División Nordland". Pertenecía a las Waffen-SS y estaba dedicada exclusivamente a la lucha contra el comunismo y el bolchevismo. Estaba compuesta por voluntarios de varios paises: Alemanes, Noruegos, Daneses, Fineses, Holandeses, Británicos, Estonios, Suecos, Suizos, Españoles y Franceses, entre otros.
Para conocer más sobre esta División, hacé click aquí.


Versión orquestal

Marcha "Alte Kameraden", interpretada por Andre Rieu y su orquesta. Andre Rieu es un famoso Director de Orquesta holandés, que en 1987 fundó su propia orquesta, la "Johan Strauss Orkest". Rieu toca el violín, y utiliza un Stradivarius auténtico del año 1667. También lo podés escuchar en nuestra página dedicada al "Toque de Silencio", haciendo click aquí.


La letra de "Alte Kameraden"


Aclaración importante

La letra en alemán es la original y la pueden escuchar en el video más arriba, en la versión cantada.
Pueden encontrar otras letras asignadas a esta marcha, pero esta es la original.
La letra en inglés (al igual que en alemán) la saqué de Wikipedia (para ir a Wikipedia, hagan click aquí)
La letra en español, es una traducción personal, con las limitaciones que ello implica (pongo mucha voluntad, pero a veces me cuesta obtener precisión),
por lo que acepto cualquier corrección de aquellos más versados en ese idioma.

Letra en Alemán

Alte Kameraden auf dem Marsch durchs Land
Halten Freundschaft felsenfest und treu.
Ob in Not oder in Gefahr,
Stets zusammen halten sie auf’s neu.

Zur Attacke geht es Schlag auf Schlag,
Ruhm und Ehr soll bringen uns der Sieg,
Los, Kameraden, frisch wird geladen,
Das ist unsere Marschmusik.

Nach dem Kampfe geht das ganze Regiment
Ins Quartier ins nächste Dorfhaus­element
Und beim Wirte das Geflirte
Mit den Mädels und des Wirtes Töchterlein.

Lachen scherzen, lachen scherzen, heute ist ja heut'
Morgen ist das ganze Regiment wer weiß wie weit.
Das, Kameraden, ist des Kriegers bitt'res Los,
Darum nehmt das Glas zur Hand und wir sagen "Prost".

Alter Wein gibt Mut und Kraft,
In dem steckt der wahre Lebenssaft.
Und das alte Herz bleibt jung
Und gewaltig die Erinnerung.

Ob in Freude, ob in Not,
Bleiben wir getreu bis in den Tod.
Trinket aus und schenket ein
Und laßt uns alte Kameraden sein.

Letra en Inglés

Old comrades on the march through the country
Hold firmly and loyal friendship.
Whether in need or in danger
Always keep them together again on it.

It goes on the attack in rapid succession,
Glory and honor to bring us the victory,
Come on, comrades, is freshly charged,
That's our marching band.

After the battle the regiment's
Into the district to the next village house element
And when the hosts flirting
With the girls and the landlord's daughter.

Laughing and joking joking, laughing, yes today is today
Tomorrow is the whole regiment who knows how far.
That, comrades, is the warrior bitt'res lot
So take the glass at hand and say "cheers".

Old Wine gives courage and strength,
In which lies the true lifeblood.
And this old heart stays young
And powerful memories.

Whether in joy, whether in need,
We remain faithful unto death.
Drink from one and bestow
And let's be old comrades.

Letra en Español

Viejos Camaradas marchando a través del país,
manteniendo firme y leal amistad.
Aún bajo la necesidad o el peligro,
siempre manteniéndonos juntos.

El ataque pasa en rápida sucesión,
gloria y honor para darnos la victoria.
Vamos, camaradas, está recién creada,
ésta es nuestra canción de marcha.

Después de la batalla, el Regimiento
en el distrito hacia la próxima casa de la aldea.
Y cuando los anfitriones coqueteen
con las chicas y la hija del dueño.

Riendo y bromeando, bromeando, riendo, sí, hoy es hoy
mañana el Regimiento entero, quién sabe cuán lejos.
Eso, camaradas, es la vida del guerrero
Así que toma la copa y dí "¡Salud!"

El vino viejo da fuerza y coraje,
en lo que descansa la verdadera alma.
Y este viejo corazón permanece joven
y con poderosos recuerdos.

Ya sea en la alegría, ya sea en la necesidad,
nos mantendremos fieles hasta la muerte.
Beber de uno y conceder
y seamos viejos camaradas





Visitantes:
Free track counters

Promoción "Mariscal Francisco Solano López" - Arma de Infantería - Ejército Nacional
República Oriental del Uruguay